La eta princo
Ĉiam ekde mi legis la
eta princo de la franca verkisto Antoine Saint-Exupery ĝin estis unu
de mian plej amadan libron. Saint-Exupery verkis multjan mirindajn
librojn por legantoj kiujn amas flugi kaj legi pri aviailoj. Antaŭ la
milito Saint-Exupery estis fama fluganta poeto. Li flugis poŝtaflugoj
en Sudameriko kaj Afriko. Sola en sia aviailo li flugis enormajn
distancojn kaj verkis belajn librojn pri siaj aventuroj. La eta princo
estis sia lasta libro kaj sia unua libro por infanoj. Li propre
desegnis la ilustraĵojn en la eta princo. Ĝin estas libro en
facilaj frazoj kaj amusaj ilustraĵoj sed la temoj estas por
plenkraskuloj. La libro rakontas pri la vivo kaj finas en morto.
Ciuj konas la rakonton
(ĉu ne?). Piloto faras krizasurteriĝo en dezerto kaj renkontas la eta
princo. La eta princo estas el la asteroido B612. La eta princo
rakontis pri siajn voĵagojn de asteroido al alia asteroido. Ĉuij
asteroidoj estis logataj de homoj strangaj. Ĉiuj de tiuj homoj havis
malbona posedaĵo de plenkreskuloj. Estas reĝo kiu pensas regi tutajn
stelojn, komercisto kiu kalkulas la stelojn kaj pensas li povas aĉeti
la stelojn. Kaj estas geografo kiu ne volas meti provizorajn aferojn
kiom rozojn sur sia mapo. Ĝin estas rakonto pri la mankafantazio de
plenkreskulojn.
Ĉiutage la libro estas
tradukiste en diversai lingvoj. Ĝi estis tradukita al pli multaj
lingvoj ol iu ajn libro. Por multaj lingvoj, krei tradukadon de
etaprinco estas maniero vivteni la lingvon. Ĉar la libro plaĉas al
junuloj kaj maljunuloj, ĝi estas maniero doni al malgrandaj kaj eĉ
subpremataj lingvoj duan vivon. Kompreneble ĝi estis tradukita al
ambaŭ nederlandaj lingvoj: la nederlanda kaj la frisa. La foto estas
el la frisa eldono: de lytse prins.
Ĉar mi estas etaprinca
admiranto mi havas la libron in diversaj lingvoj. Mi kolektas nur
eldonojn kiu mi povas legi. Foje legi la libro en alian lingvon estas
pli malfacila por mi ke mi legis ĝin en la franca en la lernejo. La
plej bela eldono mi trovis en Ĉinio. Estas bela libro, la teksto estas
en la franca, la angla kaj la ĉina en unu libro. La libro celas ĉinojn
legi la francan kaj la anglan sed same utilas por okcidentano kiu
volas lerni iom da ĉino. Estas okulfrapa kiom oni legas okcidentajn
librojn en Ĉinio. Kiom da ĉinaj literaturaj libroj oni trovas en
nederlandaj butikoj?
Saint-Exupery mem jam ne
vidis la eldonon de sia libro. Fine de la milito, li elflugis en
rekonaviadilo Lightning, flugis super sia naskiĝregiono kaj
malaperis fluganto super Mediteraneo. Jarojn poste, lia aviadilo estis
trovita kun iuj el liaj havaĵoj en la kajuto. Li ankorau estas
malapera. Eblas, ke li ekde vivas sur sia propra
asteroido.
Asteroido
numero 2578 estas nomiĝi Saint-Exupery. La asteroido de la eta
princo mem, kiu estas nomata B612 en la libro, ankaŭ nomiĝis
asteroido,
numero 46610 nomiĝis Bésixdouze. Parenteze, B612 estas la deksesuma
reprezentado de 46610, humuro de astronomoj. Ĝi montras, ke ne ĉiuj
plenkreskuloj perdas sian ludemon.